مطابق با یک کتاب جدید ملکه الیزابت رئیس اداره اطلاعات داخلی بریتانیا را قبل از مرگ خود به عنوان “چشم و گوش” خود به استخدام درآورده بود و حتی او را به عنوان “مدیرعامل جدید” خانواده سلطنتی می خواست.زیرا به چارلز اعتماد نداشت.
بر اساس یک کتاب جدید، ملکه الیزابت دوم پس از ایجاد«عدم ایمان جزئی» به پادشاه چارلز، رئیس سابق MI5 را برای نظارت بر اداره خانواده سلطنتی استخدام کرد.
این ادعاها در جدیدترین کتاب امید اسکوبی ، روزنامه نگار و نویسنده بریتانیایی منتشر شده است. عنوان کتاب او«پایان بازی: در قلمرو خانواده سلطنتی و مبارزه سلطنتی برای بقا» است. این یکی از ادعاهای متعدد در مورد خانواده سلطنتی از جمله ملکه بریتانیا است که در 8 سپتامبر 2022 در سن 96 سالگی درگذشت.
در یک قسمت، اسکوبی ادعا می کند که ملکه “سر اندرو پارکر”را به عنوان لرد چمبرلین (ارشدترین مامور خاندان سلطنتی) جدید در سال 2021 منصوب کرده است. این نقش او را به «افسر ارشد خاندان سلطنتی» تبدیل کرد، اما نقشهای غیررسمی زیادی نیز داشت.
ملکه که سلامتش رو به وخامت بود، به پایان سلطنت خود نزدیک شده بود و انتقال آرام به سلطنت چارلز دوم در جریان بود.
اسکوبی در کتاب خود نوشت: «دوره گذار و تغییر نیازمند احتیاط، دیپلماسی، عزم و حساسیت است.» ویژگی هایی که برای یک رئیس MI5 ضروری است.
اما اینها ویژگی های مهمی بودند که چارلز در طول سال ها به اندازه کافی از خود نشان نداده بود. چارلز در موقعیت های سخت و پیچیده بی تصمیم و بلاتکلیف ظاهر می شد و خود را فردی قابل اعتماد نشان نمی داد.
این تنها یکی از اتهاماتی است که در کتاب جدید اسکوبی علیه چارلز مطرح شده است. با این حال، نویسنده به طور خاص اشاره می کند که آینده پارکر پس از مرگ ملکه زیر سوال بود و محبوبیت او کاهش یافت.
در جای دیگر، نویسنده ادعا می کند که چارلز اصرار داشت که بند کفش هایش را اتو کنند و حتی از کارکنان خواسته بود که خمیر دندان او را برای او فشار دهند!
با حیثیت خانواده سلطنتی بریتانیا در یک کتاب بازی شد
کتاب امید اسکوبی به حدی بحث برانگیز شده است که از قفسه کتابفروشی های هلند حذف می شود تا نسخه اصلاح شده آن در دسترس قرار گیرد زیرا حیثیت خانواده سلطنتی بریتانیا در خطر است.
گفته می شود در جایی از این کتاب درباره خانواده سلطنتی، هویت فردی که در مورد رنگ پوست شاهزاده هری و فرزند مگان سوال کرده است، فاش می شود.
امید اسکوبی می گوید: «در نسخه انگلیسی هرگز کلمه ای در مورد این موضوع وجود ندارد.» همه چیز زیر سر ترجمه هلندی است. من هلندی صحبت نمی کنم و ممکن است مترجمان اشتباه کرده باشند.