پایگاه تحلیلی خبری پی ام آپ (pmup.ir):

ایسنا: تهیه کننده انیمیشن های «شاهزادروم» و «فیلشاه» درباره اخبار اقتباس از این آثار برای نگارش رمان و شیوه اقتباس گفت: اقتباس معمولا با حفظ طرح اصلی داستان انجام می شود و اقتباسی از آن ها انجام می شود. اراده. متن رمان ها را بر این اساس تطبیق دهید و به هیچ وجه قرار نیست کتابی را منتشر کنیم که دیالوگ ها یا متنی مشابه فیلمنامه داشته باشد.

حامد جعفری با بیان اینکه انیمیشن های «شاهزاده روم» و «فیلشاه» همچنان مخاطب دارد، خاطرنشان کرد: به یاد دارم که در همان سال های اکران شاهزاده روم، توانستیم اکران های محدودی را در برخی ایالت ها ترتیب دهیم. از آمریکا و حدود یک سال بعد از The Shows یک زن آمریکایی در صفحه اینستاگرامم به من پیام داد که به دلیل علاقه دخترش به شخصیت اصلی، دوست دارد اتاق دخترش را در خانه جدیدش با شخصیت های انیمیشن شاهزاده روم تزئین کند. فیلم شاهزاده روم او توضیح داد که چقدر او و خانواده اش شخصیت های شاهزاده روم را دوست دارند. دارند اما مطلب پیدا نمی شود و هر هزینه لازم را می خواستند بپردازند تا بتوانند آرشیو شخصیتی با کیفیتی داشته باشند.

وی افزود: هنوز هم مراجع زیادی مانند این خانم داریم که به نوعی انیمیشن های شاهزاده روم و فیلشاه را دیده اند و به قول معروف طعم را در دندان گذاشته اند، بنابراین همچنان به این آثار علاقه مند هستند. . در این میان هورنوپیا به عنوان یک شرکت وظیفه و دغدغه دارد که بتواند ارتباط خود را با این بخش از مخاطبان خود حفظ کند.

جعفری تصریح کرد: بر این اساس و با توجه به اینکه یکی از راه های تعمیق و حفظ و تداوم ارتباط با مخاطب، توسعه محصولات مرتبط با این فیلم ها است، در نظر داریم طبق الگوهای موفق بین المللی قدم به قدم این مسیر را طی کنیم. حتی به فکر ساخت قسمت دوم این انیمیشن ها یا سریال هایشان هستند و ما برای آنها برنامه داریم.

وی درباره نویسنده این آثار و روند پی ام آپ نویسنده نیز خاطرنشان کرد: اخیراً فراخوانی در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان داشتیم که طی آن با نویسندگان و تصویرگران کتاب های کودک و نوجوان گفت وگویی داشتیم در نهایت آثار مرتبط با انیمیشن برای نگارش فیلم سینمایی «بچه‌هزارنگ» که در شرف اکران است پی ام آپ شدند و در عین حال درباره آثاری مانند شاه‌زادروم و فیل‌شاه نیز صحبت‌هایی داشتیم و نویسندگان مختلفی به نوشتن رمان‌هایی از این‌ها علاقه نشان دادند. کار می کند. .

جعفری افزود: با کمک کانون با فعالان حوزه کتاب کودک و نوجوان تماس گرفته ایم و مذاکرات در حال انجام است و طبیعتا برای هر اثر با یک نویسنده توافق می شود اما همانطور که به نتیجه نرسیده ایم. توافق نهایی با هیچ یک از این نویسندگان هنوز، ما مجاز به اعلام نام نویسندگان نیستیم.

تهیه کننده «کودک باهوش» درباره اهمیت توجه به مقوله کالا (زنجیره ارزش) نسبت به محصولات هنری گفت: تقریباً همه صاحبان آثار انیمیشنی در دنیا که در گیشه موفقیت کسب کرده اند، دارای موفقیت هستند. زنجیره ارزشی برای کار خود ایجاد کردند، این زنجیره که در دنیا با عنوان چرخه خلق قهرمانان مخاطب را مخاطب قرار می دهد، همزمان با خلق یک اثر، برای ساخت کتاب، رمان، لوازم التحریر مورد توجه قرار می گیرد. ، پوشاک، اسباب بازی و ده ها محصول دیگر با استفاده از شخصیت ها و قهرمانان آن اثر به نوعی منجر به تداوم و تعمیق رابطه قهرمان فیلم با مخاطب می شود، ما در گروه هورنپویا به عنوان یک شرکت تولید فیلم معتقدیم. که در صورت موفقیت این مسیر در مورد دو اثر مذکور، در گام بعدی سریال یا قسمت دوم فیلم های شاهزادرم و فیلشاه را در دستور کار قرار می دهیم.

جعفری تصریح کرد: سعی داریم همان مسیری را طی کنیم که بارها توسط شرکت های مطرح دنیا تجربه شده است، شاید جالب باشد که به عنوان مثال دیزنی کالا همه کارهای خود را جدی می گیرد و به همین دلیل به دلیل از اهمیت و نفوذ زیادی برخوردار است، کار به طور مستقیم در سه زمینه اسباب بازی، نشر کتاب و پوشاک برای تولید کالا سرمایه گذاری می کند و به طور کلی تولید سایر زمینه ها را در قالب مجوزها و با سرمایه گذاری شرکت های دیگر ترویج می کند.

تهیه کننده فیلم های «شاهزاده روم» و «فیلشاه» درباره پیشنهادهایی که برای ساخت ادامه این آثار مطرح شده است، گفت: بارها پیشنهادهای مختلفی برای ساخت قسمت دوم این آثار داشته ایم، اما طبیعتا ترجیح می دهیم منطقی و منطقی را دنبال کنیم. مسیر منطقی اثبات شده توسط شرکت های بزرگ، پس می خواهیم این مسیر را ابتدا با یک نکته کلیدی یعنی نوشتن رمان امتحان کنیم و سپس مراحل بعدی را ادامه دهیم.

اخبار مرتبط

ارسال به دیگران :

آخرین اخبار

همکاران ما

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *