در قسمت اول “پایتخت 2” ، سانسور بیش از حد واکنش نشان داد. به گفته منتقدین ، ​​برخی از سریال های طنز و دیالوگ های مؤثر بر روایت داستان از بین رفته یا تغییر یافته است.

در بخش اول ، سریال های سرمایه با سانسور روبرو شدند که توجه مخاطبان را به خود جلب کرد. یکی از بین این سریال ها ، حذف قسمت های داستان که در پخش تلویزیون دیده نمی شد. به عنوان مثال ، برخی از منابع ذکر شده است که در آن صحنه های مربوط به شخصیت های اصلی این سریال از بین می روند یا تغییر می کنند.

سریال “پایتخت 2” پس از انتظار طولانی ، با طیف گسترده ای از لذت مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت. این سریال تلویزیونی که همیشه به دلیل طنز ویژه و داستان پردازی جذاب ، مورد توجه قرار می گرفت ، توانست بحث های زیادی را در بین علاقه مندان و منتقدین در فصل جدید برگزار کند. با این حال ، مانند بسیاری از محصولات تلویزیونی ، برخی از سریال ها در طی فرآیند پخش از بین رفته یا سانسور شده اند. در این مقاله ، برخی از این سری سانسور و دلایل ممکن را بررسی خواهیم کرد.

سریال سانسور در قسمت اول

یکی یکی از مهمترین سریال های حذف شده در قسمت اول این فصل ، صحنه ای بود که ارسطو و رحمت پنج سال بعد با هم ملاقات کردند. گفته می شود این سریال بخش هایی را که از آخرین نسخه این سریال به دلیل برخی از افکار فرهنگی و اجتماعی حذف شده است ، شامل می شود. علاوه بر این ، برخی گزارش ها حاکی از آن است که برخی از سخنان خانوادگی ناقی و هوما سانسور می شوند و پخش تلویزیونی کوتاهتر از نسخه اصلی است.

سانسور برای طنز و دیالوگ اعمال می شود

یکی یکی از جنبه های قدرتمند معمول سری “سرمایه” استفاده از دیالوگ های طنزآمیز و اصطلاحات خاصی است که با گذشت زمان در بین مردم محبوبیت پیدا کرده است. در این فصل دیده می شود که برخی از دیالوگ های طنز که ممکن است حساسیت داشته باشند تغییر کرده اند یا کاملاً از بین رفته اند. در میان نمونه های این ، برخی از شوخی های مشترک در بین شخصیت های اصلی داستان نه تنها در انتشار این سریال شامل می شود.

بررسی تغییرات در سری عمل

یکی یکی از مراکز جاذبه مداوم سری “سرمایه” سریال اکشن بوده است. در این فصل ، حمله خوک Naghi’ye و داستان مشکلات شنوایی مانند صحنه ها مورد توجه قرار گرفت. با این حال ، گزارش ها نشان داده اند که برخی از صحنه های اکشن با کیفیت بالا کوتاه تر یا کمتر هستند. این تغییرات احتمالاً به دلیل تنظیمات محتوا یا زمان پخش کمتر است.

سانسور احتمالی مرتبط با مسائل حساس

با گذشت سالها ، برخی از سری های سری “سرمایه” به دلایل مختلف دوباره تنظیم و سانسور شدند. این در فصل هفتم ادامه داشت و برخی از صحنه ها ، به ویژه آنچه ممکن است بحث برانگیز باشد تغییر کرده است. به عنوان مثال ، این سریال ، که به نظر می رسد ناقی در محیط کار با آن روبرو است ، در معرض حذف هایی قرار گرفته است که به دلایل افکار اجتماعی و فرهنگی می تواند انجام شود.

تأثیر سانسور بر روایت داستان

یکی یکی از مهمترین سؤالات در مورد سانسور سریال سریال این است که آیا این تغییرات بر روند روایت داستان تأثیر می گذارد. در بعضی موارد ، دیده می شود که حذف صحنه های کلیدی به داستان می افتد یا برخی از گره های داستانی به درستی شکل نمی گیرند. بنابراین ، برخی از بینندگان و منتقدین بر این باورند که تأثیر سرطان بیش از حد ممکن است تأثیر منفی بر کیفیت کلی داشته باشد.

به طور کلی ، سری پایتخت 2 علی رغم سانسور کاربردی ، هنوز توجه بسیاری از مخاطبان را به خود جلب کرده است. با این حال ، برخی از بینندگان از تغییرات سریال و دیالوگ ها انتقاد می کنند و معتقدند که در برخی موارد ، این سانسور به قصه گویی آسیب می رساند. سرانجام ، ما باید ببینیم که آیا این روند در آینده ادامه خواهد یافت یا خیر.

در قسمت اول فصل هفتم سری “پایتخت” ، تمرکز اصلی این است که دوباره شخصیت ها را معرفی کنیم و تغییرات آنها را با گذشت زمان نشان دهند. در این بخش موقعیت فعلی NAQI ، ارسطو و شخصیت های دیگر معرفی شده و پیشرفت زندگی را نشان می دهد.

یکی یکی از جنبه های قدرتمند این فصل بهبود کیفیت تصویربرداری در مقایسه با فصل قبل است. با این حال ، برخی از فریم ها دارای وضعیت مصنوعی هستند و از فضای طبیعی و قانع کننده فصول اولیه دور هستند. به عنوان مثال ، در سری کلاس ها ، طراحی صحنه و سفارش بسیار شیک و تمیز به نظر می رسد ، که باعث کاهش حس واقع گرایانه این سریال می شود. علاوه بر این ، چهره معلم مانند مدل های تبلیغاتی است نه یک شخصیت واقعی.

در بخش تنظیم مشکلاتی وجود داشت. برخی از سکانس ها به طور ناگهانی و نامنظم بریده می شوند ، که باعث هماهنگی روایت می شود. علاوه بر این ، سانسور اعمال شده در برخی از صحنه ها کاملاً واضح است. به عنوان مثال ، به نظر می رسد نام نام ارسطو ، تغییرات صدا و تغییر کلمات در حال تغییر است. عبارت “Anderline” ممکن است با استفاده از کلمات انگلیسی تغییر کرده باشد ، اما ممکن است این تغییرات گاهی غیر ضروری به نظر برسد.

یکی یکی از شوخی هایی که در این بخش می توان مورد انتقاد قرار گرفت ، اشاره فهیمه به “ایالت ویگا” است که می تواند استعاره ای برای یک داروی معروف باشد. اگرچه چنین شوخی هایی به شکل طنز مطرح می شود ، اما ممکن است برای برخی از تماشاگران مناسب نباشد.

از طرف دیگر ، مورد بحث و گفتگو با مشکلات جسمی افرادی مانند لکنت زبان در فصل گذشته و مشکلات شنوایی در این فصل قرار گرفت. یک سریال گسترده باید در کنار آمدن با این موضوعات دقیق تر عمل کند تا مخاطب رنج نکند. در جلو ، یکی یکی از موارد خوب در مورد این بخش توجه به مسئله یتیم است. معرفی شخصیت “سالار” و پرداختن به داستان ممکن است تأثیر مثبتی بر فرهنگ داشته باشد.

به طور کلی ، قسمت اول فصل هفتم “Başkent” شروع منظم کرد و هنوز نمی توان آن را برای موفقیت کلی آن تفسیر کرد. باید صبر کنیم تا ببینیم آیا بخش های اول بخش های بعدی به استانداردها باز می گردند یا خیر.

اخبار مرتبط

ارسال به دیگران :

آخرین اخبار

همکاران ما