سریال جدید خارجی با عنوان «عملیات سیاه»، مستند علمی تخیلی و 6 فیلم بلند جدید در ژانرهای مختلف برای تلویزیون دوبله شده است.

به گزارش ایسنا، فصل اول سریال «عملیات سیاه» در ژانر هیجان انگیز و کمدی محصول سال 2023 کشور انگلستان است که به تازگی دوبله شده و از شبکه تماشا پخش می شود.

مدیر دوبلاژ این سریال بهروز علی محمدی و صدابردار آن روژین جشن سده است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، علی بی‌محمدی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، منوچهر زنده دل، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه صبا، مرضیه صفی‌خانی، میلاد فتوحی، شروین بهرام‌وی کافریان. نسرین کوچخانی، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، صنم نکواقبال، رزیتا یاراحمدی، نازنین یاری و بهروز علی محمدی صداپیشگان این سریال هستند.

این سریال درباره دو نفر به نام‌های کی و دام، دو دستیار پلیس دست و پا چلفتی است که به طور تصادفی درگیر یک پرونده مواد مخدر با حمایت عوامل فاسد دولتی داخلی و نیروهای تروریستی خارجی می‌شوند. آنها می توانند ترفیع بگیرند و این بار با پشتکار و غیرت در انجام ماموریت خود لباس واقعی افسران پلیس را بپوشند.

این سریال به طرق مختلف توانسته لحظات کمدی جالبی خلق کند. این سریال برنده و نامزد 2 جایزه بفتا برای بهترین بازیگران زن و مرد در یک سریال شده و برنده و نامزد دریافت جوایز دیگر نیز شده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه های بین المللی نظارت بر این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرده و اکنون پس از طی مراحل ترجمه، ویرایش و دوبله. ، قرار است بعد از آماده سازی از شبکه تماشا پخش شود.

فصل دوم مستند «خطوط راه آهن غیرممکن» در قالب مستند علمی فناوری محصول 2019 انگلستان است که برای پخش از شبکه چهار سیما دوبله شده است.

مدیر دوبلاژ این مستند امیرصالح کسروی و صدابردار آن روژین جشن سده است. علی بی محمدی، ارسلان جولی، امیر حکیمی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعان، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، امیر بهرام کاویان پور، علیرضا نشی، صنم ناکبال، حسین نورعلی و امیر صالح صداپیشگان هستند. بازیگران این اثر

دوبله جدید برای تلویزیون

این مستند از زمان ظهور راه آهن در قرن نوزدهم در خط مقدم مهندسی و حمل و نقل مدرن بوده است. این صنعت ارتفاعات، صحراها، دریاها و شهرهای سرگیجه آور را فتح کرده است. این مجموعه با میزان دسترسی شگفت‌انگیز به منابع، از ترکیبی از تصاویر گرافیکی هیجان‌انگیز، عکاسی خیره‌کننده و تحلیل‌های تخصصی، پیشرفت‌های طراحی در مهندسی راه‌آهن و پیشگامان صنعت که با طبیعت و چالش‌های فیزیکی مواجه شده‌اند، و شبکه راه‌آهن جهانی قابل‌توجهی استفاده می‌کند. آنچه را که آنها تأسیس کردند را به تصویر می کشد.

شبکه چهار مسئولیت نظارت بر این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و ترجمه، تدوین و دوبله از این شبکه پخش خواهد شد.

فیلم درجه یک در ژانر جنایی، درام و هیجان انگیز محصول سال 2023 آمریکا است که برای پخش از شبکه تلویزیونی دوبله شده است.

مدیر دوبلاژ این فیلم بهمن هاشمی و صدابردار آن فرشید فرجی است. رضا آفتابی، نسرین آسانجانی، رضا الماسی، دانیال الیاسی، باران بهرامی، کریم بیانی، ارسلان جولی، مونا خجسته، سیما رستگاران، شیرین راوشی، حسین سرآبادانی، شایان شامبیاتی، پریا شفیعیان، امیرمحمد علی محمدقائی نسامی، بهرو. کسری کیانی، اردشیر نظام، غلامرضا مهرزادیان و بهمن هاشمی صداپیشگان این اثر هستند.

خلاصه روایت این اثر این است که: «تامی» و «چارلی» برادر ناتنی هستند. پس از اینکه تامی قایق ماهیگیری پدرش را به دلیل صید غیرقانونی صدف و عبور از مرز گم می کند و خود را مجبور به پرداخت 100000 دلار جریمه می کند، اشتباه می کند و سعی می کند هروئین را قاچاق و حمل کند، که این نیز با موفقیت همراه نیست. سرانجام پدرش ری که از سرطان رنج می‌برد، مجبور می‌شود با کشتن قاچاقچیان پسرش را از این خطر نجات دهد، اما خود به زندان می‌رود.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه های بین المللی نظارت بر این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرده و اکنون پس از طی مراحل ترجمه، ویرایش و دوبله. ، قرار است بعد از آماده شدن برای پخش از شبکه یک منتشر شود.

فیلم سینمایی «سفر شگفت انگیز هارولد فرای» در ژانر درام محصول سال 2023 انگلستان از شبکه یک سیما پخش می شود.

مدیر دوبلاژ این فیلم علی منانی و صدابردار آن رامین آریا شکوه است. رضا آفتابی، بابک اشکبوس، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علی بی محمدی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، شیرین راوشی، آرزو روشناس، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشانی، بهروز علی محمدی، نسرین مالك نیا. اکبر منانی، مریم مهماندوست، بهمن هاشمی و علی منانی صداپیشگان این اثر هستند.

دوبله جدید برای تلویزیون

این فیلم درباره هارولد فرای است که سفری جاده ای را آغاز می کند تا به دوستش که در آستانه مرگ است امید بدهد، اما در واقع این سفر طولانی با پای پیاده و تنهایی او یک سفر درونی ایجاد می کند و در نهایت خودش موفق می شود. مرهم زخم های گذشته اش برای شفا دادن

شبکه یک نظارت بر این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و ترجمه، ویرایش و دوبله از این شبکه پخش خواهد شد.

فیلم دیگری با عنوان «دوباره و دوباره آتنگ» فیلمی کمدی و خانوادگی محصول کشور اندونزی در سال ۱۳۹۸ است که به تازگی دوبله شده و از شبکه سیما پخش خواهد شد.

مدیر دوبلاژ این فیلم حسین خدادادبیگی و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. فاطمه اکبری، رضا الماسی، کریم بیانی، آرزو روشناس، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، مینا شجاع، مینا قیاس پور مرادی، مریم معینیان، علی همت مومیوند، مونا همایی پور و حسین خدادادبیگی صداپیشگان این اثر هستند.

در خلاصه داستان این اثر آمده است: آتنگ و آکونگ، دو پسر جوان ۲۶ ساله، به طور اتفاقی متوجه می‌شوند که برادر دوقلو هستند و با نقشه‌ای که می‌کشند; پدر و مادرشان را بعد از سال ها رو در رو می آورند و آشتی می کنند.

دوبله جدید برای تلویزیون

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه های بین المللی نظارت بر این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرده و اکنون پس از طی مراحل ترجمه، ویرایش و دوبله. ، قرار است پس از آماده سازی برای پخش برنامه از شبکه منتشر شود.

فیلم سینمایی “دوست من یوکو” یک فیلم علمی تخیلی محصول کشور استونی در سال 2023 است که از شبکه امید سیما پخش می شود.

مدیر دوبلاژ این فیلم رزیتا یاراحمدی و صدابردار آن رامین آریا شکوه است. بابک اشکوبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، علی بی محمدی، محمد طحانی، ارسلان جولی، لادن سلطان پناه، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، پویا فهیمی. کوچخانی، مریم معینیان، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی این اثر را دوبله کرده اند.

این فیلم درباره دختر بچه ای است که با پدر و مادرش به طبیعت گردی می رود و در یک مرکز تحقیقاتی زیرزمینی گرفتار می شود. او با کمک هوش مصنوعی فرار می کند.

دوبله جدید برای تلویزیون

این اثر یک فیلم علمی تخیلی خوش ساخت است که با داستانی خاص، تنها به سرگرمی اکتفا نمی کند، بلکه به محتوا و اندیشه نیز می پردازد و سعی می کند حرفی برای گفتن داشته باشد. این فیلم برنده و نامزد 4 جایزه از جشنواره های مختلف سینمایی شده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه های بین المللی نظارت بر این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و ارائه کرده و اکنون پس از طی مراحل ترجمه، ویرایش و دوبله. ، قرار است پس از آماده سازی برای پخش از شبکه امید منتشر شود.

فیلم سینمایی «آسیاب» توسط 7 صداپیشه در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

این فیلم در ژانر درام، معمایی، علمی تخیلی و هیجانی محصول سال 2023 آمریکا قرار است از شبکه سیما پخش شود.

مدیر دوبلاژ این فیلم زهرا شکوفنده و صدابردار آن مهدی پاینده است. دانیال الیاسی، حسین سرآبادانی، شایان شامبیاتی، پریا شفیعیان، امیربهرام کاویان پور، نسرین کوچخانی و زهرا شکوفنده صداپیشگان این اثر هستند.

دوبله جدید برای تلویزیون

این فیلم در مورد مردی به نام جو است که در یک کارخانه عجیب به نام میل استخدام می شود. او متوجه می شود که کارخانه یک آزمایشگاه مخفی است و روی کارگران آزمایش می کند. جو به طور مرموزی در یک زندان روباز گیر افتاده است و باید زنده بماند و با چرخاندن آسیاب بزرگ در وسط سلول به تعدادی از افرادی که از طریق دیوار ویدئویی به او گفته می شود پاداش و غذا دریافت کنند، پاداش دریافت کند. زندگی الکترونیکی او به همین منوال ادامه یافت تا اینکه خود را بیرون از سلول دید و با رئیس شرکت صحبت کرد و او او را به اتاقی بالاتر برد و…

شبکه نمایش وظیفه نظارت بر این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و ترجمه، ویرایش و سپس دوبله از این شبکه پخش خواهد شد.

فیلم سینمایی «زندگی باید زیست» نیز محصول کشور ژاپن در سال 2024 است که از شبکه یک سیما پخش می شود.

مدیر دوبلاژ این فیلم رزیتا یاراحمدی و صدابردار آن سعید عابدی است. بابک اشکوبوس، ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بی محمدی، شیرین راوشی، آرزو روشناس، مینا شجاع، خشایار شمشیرگران، محمد صادقیان، امیر بهرام کاویان پور، نسرین کوچخانی، کسری کیانی، ملکه ملک نیا، مواندومی، مریم. ، علیرضا نشی، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی صداپیشگان این اثر هستند.

دوبله جدید برای تلویزیون

در خلاصه داستان این اثر آمده است: یک جراح که در حال حاضر قادر به انجام عمل جراحی نیست، به عنوان یک پزشک عادی از بیماری به نام ناروس مراقبت می کند. مریضی که چند روز بیشتر زنده نمی ماند و درد شدیدی دارد و درخواستش پایان دادن به این زندگی است. اما این دکتر او را از بیمارستان مرخص می کند و با او سفری را آغاز می کند تا ناروس را با لذت های زندگی آشنا کند. ناروسه در پایان این دوره از زندگی خود را دورانی جادویی می داند و با اینکه مرگ به او رحم نمی کند دیگر به مرگ فکر نمی کند.

شبکه یک نظارت بر این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و ترجمه، ویرایش و دوبله از این شبکه پخش خواهد شد.

اخبار مرتبط

ارسال به دیگران :

آخرین اخبار

همکاران ما