به گزارش شمانیوز : فال حافظ نوعی فال است که با انتخاب شعر یا بیتی به عنوان نشانه ای از وضعیت روحی یا آینده فرد انجام می شود. فال حافظ با تفسیر شعر به مردم کمک می کند تا بینش جدیدی در مورد زندگی و چالش های خود کسب کنند. فال حافظ اغلب به عنوان سرگرمی فرهنگی و هنری استفاده می شود و می تواند احساسات و افکار عمیق را برانگیزد. هر یک از نشانه های حافظ انتخابی می تواند نماد خاصی داشته باشد و به فرد کمک کند از منظری متفاوت به مسائل خود نگاه کند.
فروردین :
روز پیوند عاشقان را به خاطر بسپار
آن روزها را به خاطر بسپار
کامم زهر درد شد
فراموش نکنید که به دنبال غذاهای شاد باشید
ترجمه:
خیلی غمگینی فکر می کنی همه فراموشت کرده اند و دیگر هیچ وفاداری برایت باقی نمانده است. برای غم و اندوه خود برنامه ریزی کنید. رازت را به کسی نگو در حال حاضر شما در یک تله دردسر هستید که می توانید با تلاش خود از آن فرار کنید.
اردیبهشت ماه :
صبا به تهنیت پیر فروخته شد
فصل لذت و تجمل فرا رسیده است
هوای مسیح یک نفس است، باد یک برکت است
درخت سبز شد و مرغ بانگ زد
ترجمه:
یک نفر به کمک شما می آید و شما را از ورطه درد و بدبختی نجات می دهد. غم و اندوه شما به شادی تبدیل خواهد شد. کمی عصبانی هستید، سعی کنید خود را کنترل کنید. برای دور نگه داشتن مشکلات از شما، بین کسی جدایی ایجاد نکنید.
خرداد :
من همانی هستم که در شهرم به عشقش معروف است
اونی که ندیده من دیدمش
بیایید وفادار باشیم، سرزنش کنیم و خوشحال باشیم
توهین در دین ما کفر است
ترجمه:
از افراد ریاکار و فریبکار که فقط به فکر منافع خود هستند و از تکبر دوری می کنند دوری کنید. شما فردی تندخو و حساس هستید. در مواجهه با چالش ها و اتفاقات زندگی پیگیر باشید و به راحتی ناامید نشوید. تنها حرفه شما در زندگی صداقت است، به همین منوال ادامه دهید و امیدوار باشید که در ازای کارهای خوبی که انجام می دهید از خداوند اجر و پاداش بگیرید.
تیر :
روشنی مثل ماه روشن نیست
گلها جلوی شما شکوفا نمی شوند
گوشه ابروی تو خانه من است
شاهی بهتر از این گوشه نیست
ترجمه:
شما یک فرد بسیار خوش شانس هستید. هر جا بروی دیگران عقب نشینی می کنند چون در آنجا موفقیت تو قطعی است. کاری که انجام می دهید خارج از کنترل کسی است و به سلیقه خود شما بستگی دارد. مراقب باشید راه را اشتباه نروید زیرا دشمنان می خواهند شما را نابود کنند.
مرداد :
یک آهنگ آه بر روی ساز خود ایجاد کنید
شعری را بخوانید که او را تحت تأثیر قرار داد
دولت در آستانه پایان است
گل رز مغروری در آسمان شکوفا شد
ترجمه:
تصمیم شما باعث افتخار شما و مایه افتخار همه خواهد بود. دنیای مادی و معنوی شما تضمین شده است. درهای بسته به روی شما باز می شود و خیلی زود به آرزوی قلبی خود خواهید رسید.
شهریور :
برای مدت طولانی ما شما را به مسیر غم و اندوه هدایت کرده ایم
نفاق مردم را کنار گذاشتیم
او تا صبح چه بازی خواهد کرد؟
ما اساس جادوی جادو را گذاشتیم
ترجمه:
حتی اگر دیگران به طعنه سعی کنند شما را از کاری که انجام داده اید پشیمان کنند، ناامید نشوید و سعی کنید تمام تلاش خود را برای رسیدن به اهداف خود انجام دهید. هر چه در زندگی دارید به لطف خداوند و تلاش شما به دست آمده است، مواظب باشید چیزهایی را که با زحمت به دست آورده اید دور نریزید.
مهر :
قلب من در نوک بینی من است
بیمار جلوی چشم شما می میرد
حفره سینه آنقدر پر از دوستان بود
این فکر از ذهنم ناپدید شد
ترجمه:
شما آنقدر که به دیگران فکر می کنید به خودتان فکر نمی کنید و فقط به این فکر می کنید که به قولی که با دوستانتان داده اید عمل کنید. در این روزهای پرتلاطم بهتر است بیشتر به فکر خود باشید تا بتوانید جذابیت خود را از آب در بیاورید. خودتان را دست کم نگیرید، اگر تلاش کنید، موفقیت با شما خواهد بود.
آبان :
دامن کاشان همیشاد در نوشیدنی زرکیده
صد ماه پیش جیب عصا پاره شد
زنهار تا حد امکان تک فکر است.
دنیا بی وفا است، نور هر دو
ترجمه:
روزهای شادی و سعادت فرا رسیده است و شانس به شما روی آورده است. فرصت ها را غنیمت بشمارید و از آنها نهایت استفاده را ببرید. از غرور و تکبر بر حذر باشید، زیرا تکبر عاقبت خوبی ندارد. فقط به فکر خودت نباش، با مردم با مهربانی رفتار کن و دست ضعیفان را بگیر. ورود به دنیا چند روز بیشتر طول نمی کشد و رفع کدورت در اسرع وقت مفید است.
آذر :
از دهار چه می خواهی؟
گفت: صبح چه می گویی؟
امروز بازار پر از خریداران مشتاق است
دریاب و بانه گنجینه خوبی است
ترجمه:
امروز همه فرصت ها در خدمت شماست تا از زندگی لذت ببرید و خوب زندگی کنید. بیشتر لذت ببرید و مراقب خود و خانواده خود باشید. بازار شما در حال حاضر داغ و پر رونق است. از این رونق بهره ببرید و روی آینده خود سرمایه گذاری کنید تا در مواقع سخت از آن بهره مند شوید.
دی :
شاخ سرو دیگر بلبل صبور
گلبانگ چشم بد را از گل راند
من از نبودنت گلایه ندارم
تا زمانی که ناپدید شوی نبود لذت موجود
ترجمه:
شاد باشید و غم را رها کنید. تا زمانی که از خود فاصله نگیرید نمی توانید به ارتباط برسید و تا رنج نکشید نمی توانید به خوشبختی برسید. به خدا توکل کن امیدواریم ثواب صبر شما را فراهم کند. از نوری که در میان تاریکی بر شما می تابد شکایت نکنید.
بهمن :
سحر با باد حدیث آرزو می خواندم
تکیه بر لطف خدا بود
اگر در این بازار سودآور باشد، از درویش راضی است.
خدا نکنه من درویش باشم و شاد باشم
ترجمه:
زندگی فراز و نشیب های زیادی دارد، گاهی در اوج خوشبختی و سعادت، گاهی در قعر بدبختی و رنج. این روزهای سخت و دردناک می گذرد، اما اگر صبور باشید و امیدتان را حفظ کنید، در آینده ای نزدیک آرزوهایتان برآورده می شود. بر خدا توکل کن و از تکبر بپرهیز. برای رسیدن به خواسته قلبی خود با خانواده و دوستان دلسوز مشورت کنید و از طمع دوری کنید.
اسفند :
اگر طالع بینی کمک کند، دامن شما را روی زمین می اندازم
اگر من ریسمان لطف را بکشم، او ریسمان شرافت را می کشد
این قلب پر امید من است که به هیچکس اهمیت نمی دهد
حتی اگر همین کلمه داستان من را همه جا می برد
ترجمه:
حتی اگر افراد فریبکار و ریاکار شما را مورد آزار و اذیت و دلسردی قرار داده باشند. شما از اطرافیان خود خسته شده اید و نسبت به همه بدبین هستید. عینک بدبینی را بردارید. اگر دیگران را دوست داشته باشید، دیگران نیز شما را دوست خواهند داشت، اما بدانید که با حفظ پاکی نیت و صداقت در کارتان می توانید به اهداف خود برسید.