امپراتوری عثمانی ؛ ارواح که امروز می خواهد جهان را فتح کند

به گفته خبرگزاری اخبار آنلاین ، کتاب “تاریخ جمع و جور Türkiye” توسط نورمن استون توسط مرکز انتشارات منتشر شد. این کتاب با آثار دیگری مانند “تاریخ اولیه آلمان” ، “تاریخ جمع و جور انگلستان” ، “تاریخ فشرده چین” ، “تاریخ اولیه اروپا” ، “تاریخ جمع و جور فرانسوی” ، “تاریخ جمع و جور هند” و “تاریخ در حال جنگ” همراه است.

به گفته IBNA ، این کتاب در هشت فصل اصلی و “اداره پست” پخش می شود. منشأ ، امپراتوری جهانی ، قله ، سایه ، تغییر تعادل ، دفاع طولانی ، پایان امپراتوری ، پیش زمینه: جمهوری ترکیه بخش هایی از کتاب را شامل می شود. این کتاب مرورگر تاریخ ترکیه از قرن یازدهم تا به امروز است.

برخی از مورخان بر این باورند که بررسی وقایع دردناک مربوط به ارمنی ها ، که ترکها را “فاجعه بزرگ” توصیف می کنند ، و ارمنی ها “نسل کشی” برخی دانشمندان را می نامند. این مورد به دلایلی از قبیل حساسیت سیاسی و دسترسی محدود به بایگانی اسناد عثمانی ارمنستان عثمانی ، ارمنستان و دولت روسیه از بایگانی بود. محققان با دریافت اطلاعات تاریخی و مستند در این زمینه ، این مشکل را در هر زمان تحقیق و ارزیابی کرده اند.

به گفته نویسنده کتاب ، امپراتوری عثمانی روحی است که دنیای امروز را فتح کرده است. امپراتوری در پایان جنگ جهانی اول محو شد و طیف گسترده ای از یک بار تحت حاکمیت آن بود. از قرن چهاردهم ، گسترش ترکیه شمال غربی امروز آغاز شد و به یک امپراتوری جهانی تبدیل شد که شامل مراکش در سواحل اقیانوس اطلس تا رودخانه ولگا در روسیه ، از مرز اتریش و مجارستان مدرن تا یمن و حتی اتیوپی است. در قرن هجدهم ، او تسلط خود را بر دریای سیاه و قفقاز از طریق روسیه از دست داد. در قرن نوزدهم ، منطقه بالکان به کشورهای جداگانه ای تبدیل شد که یونان مهمترین و منطقه عربی در قرن بیستم بود. از آن به بعد ، بالکان و خاورمیانه جهان همیشه مشکل ساز بودند ، زیرا امروزه نوستالژی خاصی برای امپراتوری عثمانی وجود دارد.

نورمن استون ، نویسنده و مورخ انگلیسی این کتاب ، در سال دوم متولد شد و در گلاسکو ، اسکاتلند درگذشت. پدرش خلبان نیروی هوایی بود که در طول تمرین خود در طول تمرین کشته و کشته شد. پسرش مدرک لیسانس را با بورس تحصیلی بین فرزندان ارتش ، در کالج گانویل و سپس دانشگاه کمبریج دریافت کرد. او دکترای خود را ناتمام و شروع به تدریس کرد و سال دوم استاد تاریخ معاصر در دانشگاه آکسفورد شد.

وی در سال 2008 از آکسفورد آمد و در دانشکده روابط بین الملل از دانشگاه بیلکنت آنکارا تدریس کرد. او همچنین به دانشگاه های کوچو و بغزیچی استانبول تدریس کرد تا اینکه چند سال گذشته را در مجارستان گذراند و در سن هشت سالگی در بوداپست درگذشت. کتاب “تاریخ جمع و جور Türkiye” در حدود سال دوم است و زمان سفر او بین انگلیس و Torkiye.

به گفته استون ، اولین مرجع کتبی به ترکها کلمه چینی Qius از قرن دوم قبل از میلاد است که می توان در منابع چینی قرن ششم نیز یافت. این کلمه به قبایل جنگجو مهاجر اشاره دارد که سعی در نفوذ به تمدن های برتر داشتند: کلمه “ترک” نام قبیله برتر بود و معنای آن “شخص قوی” است. مهاجران ، که در مغول ها و شاید در هون ها نبودند ، در آسیای میانه گسترده پراکنده شدند و برای چینی ها مشکلات بزرگی داشتند. در قرن دوازدهم و سیزدهم ، مارکو پولو چین را ترکیه بزرگ “ترکیه بزرگ” خواند و نام مکان ها به وضوح توسط ترکی گرفته شد.

ترکهای اولیه از منطقه آلتای در آسیای میانه در مرز غربی مغولستان مدرن و شاید حتی به آلاسکا در آن طرف تنگه ها (کلمه “اسکیموس برای” bär “کلمه ترکی” ai “) وصل شده بودند. این کلمه به قبایل جنگجو مهاجر اشاره دارد ، که سعی در نفوذ به افراد برتر” Thousior “داشت: ساقه ، و معنی آن “افراد قوی” است.

ساندی تایمز در مورد این کتاب می گوید: یک کار قابل توجه … ترکیه شکل فرم را می شکند و خوانندگان خود را قبل از تخیل خود با یک کشور معرفی می کند.

Corteupia همچنین معتقد است که خواندن این کتاب لذت بخش است. هر کتابی که در مورد تاریخ ترکیه خوانده اید ، به همان اندازه صریح ، چالش برانگیز و محکم به عنوان “تاریخ فشرده ترکیه” است.

در بخشی از این کتاب که خواندیم: “در سالهای جنگ با روسیه و بحران اولیه با مصر ، سلطان منتظر تمام سالهای قیام یونان بود. برای آموزش” ارتش جدید “زمان لازم بود ، و حتی می خواست از گاوهایی که می خواستند رفتار خود را تغییر دهند ، استفاده کند. قسطنطنیه و به ویژه اعضای اتحادیه هایی که متعلق به این بودند. “Topping” که با هواداران ارائه نشده است (و خدمات اجتماعی را عملاً ارائه می دهند). هنوز هم این نقش را بازی کرد و محاسبات صورتحساب حقوق آنها – گاهی سالانه – از طریق پول دولت تضمین می شد و حتی گاهی اوقات آن را به یک تاجر کاهش یافته ارمنی فروخت. “

کتاب “تاریخ جمع و جور Türkiye” توسط Neroman Stone توسط انتشارات مرکز منتشر شد ، که مرجان رضای در 2 صفحه ، هزار نسخه و قیمت 4000 تومانس ترجمه کرد.

۲۵۹

اخبار مرتبط

ارسال به دیگران :

آخرین اخبار

همکاران ما