به گزارش بازتاب آنلاین زودیاک حافظ یکی یکی از سنت‌های رایج در ایران است که در مناسبت‌های مختلف، به‌ویژه در شب یلدا، با بازکردن دیوان حافظ به روی شعر، اقبال خوبی به دست می‌آورند. اعتقاد بر این است که طالع بینی حافظ دارای نماد و معانی پنهانی است که می تواند راهنمایی و بینش عمیقی در مورد مسائل زندگی ارائه دهد. استفاده از طالع حافظ بیشتر به دلیل عمق ادبیات و زیبایی کلامش است که به انسان حس آرامش می دهد. فال حافظ نه تنها به عنوان کتاب شعر بلکه به عنوان بخشی از میراث فرهنگی و ادبی کشور جایگاه ویژه ای در فرهنگ ایران دارد.

فروردین :

پیرمرد ما از مسجد به میخانه آمد

دوستان مسیر شما بعد از این طرح چیست؟

ما مریدان به سمت قبله نگاه می کنیم.

پیرمرد ما در یک طرف خانه خمار است

ترجمه:

اگر فکر می کنید راه درستی را انتخاب کرده اید، حتی اگر شکست خوردید، ناامید نشوید و به راه خود ادامه دهید و سعی کنید آینده خود را بسازید.

اردیبهشت ماه :

اگر خاک به کف پایم می رسید

من یک خط گرد و غبار روی تبلت می بینم

غرق در بوی پهلوی تو هستم و این امید است

از تکان سرم که مرا به خودم رساند

ترجمه:

شما به دوستی خود جان می دهید و هر کاری که از دستتان بر می آید برای دوستانتان انجام می دهید، اما باید مطمئن باشید که آنها هم همینطور هستند، چه همیشه شما را همراهی کنند و چه فقط شریک خوشبختی این روزها باشند.

خرداد :

قلبم شکسته است و نمی دانم

آن شکارچی گمشده چه شد؟

من در برابر ایمانم می لرزم.

دل در دستان کمان ابروی کافر است

ترجمه:

شما در دو مسیر هستید. زندگی را سخت می یابید و در ناامیدی زندگی می کنید. احساس پوچی و بی فایده بودن می کنید. فکر می کنی سختی هایت بیهوده است، زندگیت بی نتیجه است، اما وقتی ماهی را از آب بیرون می آوری، تازه است. از جایی که هستید شروع کنید و مسیر خود را برای رسیدن به هدف انتخاب کنید.

تیر :

دام قلب شما بیماری خود شماست

او را بکش زیرا مجازات خودش است

به نفع خودمون بگیریم

بدان که به جای خودت خوبی هست

ترجمه:

شما جذب کسی شده اید و به او قول داده اید، پشت حرف و وفاداری خود می ایستید اما می ترسید که او خراب نشود اما ناامید نشوید، همه چیز درست می شود.

مرداد :

نفس بلند می شود، کام تو را رها نمی کند

فغان بخت من بیدار نمی شود

هزاران شست بالا تیر دعا

اما چه سودی یکی کارگران نمی آیند

ترجمه:

شما بسیار بی قرار و بی حوصله هستید و همه چیز را گمشده می بینید. فکر می کنید رسیدن به اهدافتان غیرممکن است. مطمئن باشید آنقدر زندگی خواهید کرد که به تمام رویاهای خود برسید. امیدوارم در آینده نزدیک به هدفت برسی.

شهریور :

ای صباگر از رود ارس بگذر

زن را در خاک آن وادی ببوس و نفس بکش

دل به چشم یار مست جان می دهد

با وجود اینکه هوشیاران اختیار خود را به کسی نداده اند،

ترجمه:

شما خیلی صبر کرده اید و نگران آینده هستید. آینده خوبی در پیش دارید و با تلاش به جایی می رسید که دیگران آن را تحسین کنند. فقط ترس را کنار بگذارید و سختی های جاده را تحمل کنید.

مهر :

یک صوفی رازی را از پارتو می دانست

گوهر هر کس توانایی او در دانستن این است

فقط از مجموعه گل های سحر قدردانی کنید

همه کسانی که یک صفحه را می خوانند معانی آن را نمی دانستند

ترجمه:

صلاح این است که فعلاً باید به قول خود عمل کنید. درست است که پشیمان شدی اما خودت را به دست سرنوشت سپردی. اما مواظب باش وقتی باد غفلت می وزد همه چیز را از دست نده.

آبان :

عزیزم تو حالت خوبه ولی داری میمیری

خوشحال باش که پیش رعنا میمیری

موفق باشید، از چشم بد دور باشید

فکر کنم بمیری

ترجمه:

شما فردی فداکار و مهربان هستید که تمام تلاش خود را برای دیگران انجام می دهد، هرگز از هیچ چیزی دست نمی کشد، اما دیگران انتظارات زیادی از شما دارند و گاهی اوقات این انتظارات ممکن است غیرمنطقی باشد، اما شما با این وجود تمام تلاش خود را برای رسیدن به آنها به کار می گیرید. اینقدر ناراحت نباش و کمی به فکر خودت باش.

آذر :

به زندگی او، به زندگی او خوش آمد می گفتی

این حداقل پیشنهاد خدمتگزاران او بود

از پوست کشکی فلاش نور می آید

به روی هر دو چشم ما باز است

ترجمه:

حتی اگر به آنچه می خواستید نرسیدید، اجازه ندهید ناامیدی وارد قلب شما شود. شما فقط باید عزم و تلاش خود را برای رسیدن به خواسته قلبی خود افزایش دهید. نگران نباشید، هر اتفاقی هم بیفتد، به نفع شما خواهد بود. اگر امروز به نتیجه دلخواهتان نرسید، انشاءالله فردا به آن خواهید رسید. به خدا توکل کن

دی :

سخن خوبی شنیدم که کنعان پیر گفت

خداحافظ یار کاری را که می گوید انجام نمی دهد

حدیث قیامت که خطیب شهر گفته است

کناییست که از زمان هجران آواز می خواند

ترجمه:

اگر عزیزی دارید که از شما دور است و از جدایی او ناراحت هستید، نگران نباشید که به زودی از او خبری خواهید داشت.

بهمن :

بدون حسرت دلمون رو از دست دادیم

ما با عشق و با همین روحیه کنار هم هستیم

ما را خیلی مقصر می دانستند

ما برای تجارت باز هستیم

ترجمه:

مراقب باشید از شکست یا بدشانسی ناامید نشوید. در مسیر رسیدن به هدف آرام نگیرید. از تجربیاتی که در این مسیر به دست می آورید استفاده کنید. دلت از حسادت و تمسخر و تهمت دشمنانت غمگین نشود. برای رسیدن به موفقیت، باید عاقلانه و با درایت عمل کنید و همه چیز را بسنجید.

اسفند :

پیر جان خرابات و حق سخن گفتن او

در ذهنم چیزی جز آرزوی خدمت به او نیست

در مستی عالم غیب بیا

او قول داد که در فیض رحمتش شریک شود

ترجمه:

نگذارید غم وارد دلتان شود و نگران نباشید که مشکلات به زودی حل می شود و به خواسته قلبی خود می رسید. روزهای خوش می آیند، درد پایان می یابد. از غرور و تکبر دوری کنید، به نقاط ضعف خود توجه کنید و راه های جدیدی را برای رسیدن به هدفتان امتحان کنید، انشاالله با یاری خداوند و با توکل بر او به اهداف خود خواهید رسید.


اخبار مرتبط

ارسال به دیگران :

آخرین اخبار

همکاران ما