مقاله در ساعت 2026-06-15 16:15:00 در بازتاب آنلاین منتشر شده است که با موضوع
پایان صدایی که حافظه رادیو بود میباشد و مسئولیت این مقاله به عهده ما نیست
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، منظومه عاشقانه «خسرو و شیرین» اثر نظامی گنجوی، شاعر نامآشنای ایرانی، با بیش از ۶ هزار و ۱۵۰ بیت، به همت پایگاه کتاب گویای ایرانصدا در قالب یک اثر صوتی پنججلدی تولید شده است. روایت این اثر را بهروز رضوی بر عهده داشته و تهیهکنندگی و کارگردانی آن را ویدا بابالو انجام داده است.
ویدا بابالو، تهیهکننده و کارگردان این اثر، در گفتوگو با خبرآنلاین درباره همکاری با بهروز رضوی در این پروژه گفت: تولید «خسرو و شیرین» در سال ۱۳۹۹ و همزمان با دوران کرونا آغاز شد؛ دورهای که با دشواریها و محدودیتهای فراوان همراه بود و همین شرایط، در کنار ملاحظات مربوط به وضعیت جسمی استاد رضوی، روند ضبط را طولانیتر کرد و انتشار اثر را به حدود دو تا سه سال رساند.
او افزود: خاطره حضور استاد رضوی در استودیو برای من همیشه ماندگار است. ایشان با وجود سختیها و شرایط آن دوران، با اشتیاق به استودیو میآمدند و با همان لبخند همیشگی کار را ترک میکردند. همواره تأکید داشتند که تولید آثار مبتنی بر متون کهن ادبیات ایران باید ادامه پیدا کند و خود را متعهد به انتقال این میراث به نسل جدید میدانستند.
بابالو با اشاره به جایگاه حرفهای بهروز رضوی در تاریخ رادیو گفت: او بیش از نیمقرن با صدای مخملی و لحن منحصربهفرد خود، روایتگر کتاب شب، قصهها و داستانهای رادیویی بود و برای مخاطبان رادیو به چهرهای آشنا و قابل اعتماد تبدیل شده بود. حضور او در استودیوهای رادیو، از ارگ تا جامجم، همواره برای همکارانش الهامبخش و همراه با انرژی بود.
او ادامه داد: بهروز رضوی شخصیتی شریف، متین و دوستداشتنی داشت؛ با صدایی بم، ابهتی چشمگیر و ظاهری آراسته که او را به یکی از چهرههای ماندگار رادیو ایران تبدیل کرده بود. یاد و صدای او برای همکارانش همواره زنده و الهامبخش باقی خواهد ماند.
بابالو همچنین درباره ظرفیتهای پایگاه کتاب گویای ایرانصدا گفت: علاقهمندان میتوانند به آرشیو گستردهای از برنامههای «کتاب شب»، روایتهای قدیمی و کتابهای صوتی کلاسیک و مدرن با صدای بهروز رضوی دسترسی داشته باشند که بهصورت رایگان در اختیار مخاطبان قرار گرفته است.
در منظومهی عاشقانه «خسرو و شیرین» فاطمه آلعباس در نقش شیرین و سعید بارانی در نقش خسرو ایفای نقش کردهاند و دکتر نفیسه لیاقی مطلق نیز بهعنوان کارشناس ادبی در پروژه حضور داشته است.
5959
گردآوری شده از:خبرآنلاین